일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 동양 도문화
- 득도
- 노자
- 법가
- 기공
- 기경팔맥
- 사서오경(四書五經)
- 한시
- 사서(四書)
- 한의학
- 고전산책
- 차크라(Chakra. cakra)
- 재속회
- 바르도 퇴돌 첸모(Bardo Thodol Chenmo)
- 영화
- 성령 강림 대축일
- 쿤달리니
- 사기열전
- 성녀 예수의 데레사
- 전교가르멜
- 한비자
- 티베트의 지혜
- 편작
- 형명(刑名)
- 황제내경
- 가톨릭
- 시
- 가톨릭정보
- 사마천
- 황노(黃老)
- Today
- Total
Hind's Feet on High Places
《사기(史記) ․ 66권》6편「오자서(伍子胥) 열전」1 본문
사마천(司馬遷)의《사기(史記) ․ 66권》6편「오자서(伍子胥) 열전」1
伍子胥者, 楚人也¸ 名員¸ 員父曰伍奢¸ 員兄曰伍尙¸
오자서는 초나라 사람으로 이름은 운이고 운의 아버지는 오사, 운의 형은 오상이라 하였다.
其先曰伍擧, 以直諫事楚莊王, 有顯, 故其後世有名於楚¸
그의 조부는 오거라고 불렸는데 강직한 간언으로 초장왕을 섬겨 세간에 알려졌고 그래서 그의 후손들은 초나라에서 유명해졌다.
楚平王有太子名曰建, 使伍奢爲太傅, 費無忌爲小傅¸
초나라 평왕에게 태자가 있었는데 이름을 건이라고 하였다. 평왕은 오사를 태자태부로 삼고 비무기를 태자소부로 삼았다.
無忌不忠於太子建¸ 平王使無忌爲太子取婦於秦,
비무기는 태자에게 충성스럽지 못했는데..,평왕이 비무기에게 태자비를 진나라에서 맞이해 오도록 사신으로 보냈다.
秦女好, 無忌馳歸報平王曰.., “秦女絶美, 王可自取, 而更爲太子取婦¸
진나라 여인은 절세가인이었다. 비무기는 말타고 서둘러 달려 돌아와 평왕에게 “진나라 여인이 절세가인이오니 왕께서 취하시고 태자에게는 다른 아내를 구해즈소서.” 라고 아뢰었다.
平王遂自取秦女而絶愛幸之, 生子軫¸ 更爲太子取婦¸
마침내 평왕은 진나라 여자를 자신이차지하고 대단히 총애를 하여 아들 진을 낳게 되고 태자에게는 다른 아내를 얻어 주었다.
無忌旣以秦女自媚於平王, 因去太子而事平王¸
비무기기 진나라 여자 일로 평왕의 환심을 산 후, 태자를 보필하는 태자소부의 임직에서 떠나 평왕을 섬기게 되었는데.,
恐一旦平王卒而太子立, 殺己, 乃因讒太子建¸
하루아침에 평왕이 죽고 태자가 즉위하면 자기를 죽일 것이라고 두려워하여 태자 건을 중상하기 시작하였다.
建母, 蔡女也, 無寵於平王¸ 平王稍.益疏建, 使建守城父, 備邊兵¸
태자 건의 어머니는 채나라 여인으로 평왕에게 총애를 받지 못했다. 평왕은 점점 더 태자 건을 소홀히 하여 태자 건을 성보(城父)의 수장으로 삼아 변방을 방비하도록 하명하였다.
頃之, 無忌又曰夜言太子短於王曰.., “太子以秦女之故, 不能無怨望, 願王少自備也¸
얼마 후에 비무기는 또 밤낮으로 왕게게 태자의 단점을 고해바치며.., “태자가 진녀의 일로 인해 원망을 하지 않을 수 없으니 원하옵건데 왕께서는 스스로 대비하소서!.
自太子居城父, 將兵, 外交諸侯, 且欲入爲亂兵¸
태자가 성보에 머문 이후에 병사를 거느리고 제후들과 교제하면서 반란병을 일으켜 도성으로 진입하려고 합니다.“ 라고 아뢰었다.
平王乃召其太傅伍奢考問之¸ 伍奢知無忌讒太子於平王, 因曰,,,
평왕은 급히 태사대부인 오사를 불러들여 살피며 하문하였다. 오사는 무기가 평왕에게 태자에 대한 참언을 한다는 것을 알고서..,
“王獨奈何以讒賊小臣疏骨肉之親乎? ” 無忌曰.., “王今不制, 其事成矣¸ 王且見禽¸”
“왕께서는 어찌 참언을 일삼는 간적의 말을 들으시고 육친의 정을 소홀히 하십니까? 라고 간언하니 무기는 ”왕께서 지금 제지하지 못하시면 그 일들이 성사되어 왕께서 사로잡히실 것입니다.”라고 아뢰었다.
於是平王怒, “囚伍奢, 而城父司馬奮揚 往殺太子¸
이에 평왕이 노하여 “오사를 가두고 성보에 사마(司馬)인 분양을 보내며 태자를 주살하라!”고 명령하였다.
行未至, 奮揚使人先告太子.., “太子急去, 不然將誅¸” 太子建亡奔宋¸
성보에 도착하기 전, 분양은 사자를 태자에게 보내 “태자께서는 빨리 도망치십시오, 그렇지 않으면 주살되실 것입니다.“라고 알려주어 태자 건은 송나라로 급히 달아났다.
계속 - 《사기(史記) ․ 66권》6편「오자서(伍子胥) 열전」2
- 사마천《사기(史記)》7권 전(傳) p 2171~2183. 10권 중화서국(中華書局)
사마천의 <사기(史記)>형식은 본기(本紀) : 12 편(왕의 전기),
표(表): 10 편(시대적 역사배경),
서(書): 8 편(정치, 사회, 경제, 문화 전반),
세가(世家): 30 편(식민지, 여러 지역의 당시까지의 역사),
열전(列傳): 70 편(개인들; 저명한 정치가, 장군, 왕비, 조기탐험가를 연대순으로 배열)
[본문으로]
'사마천 사기(史記)' 카테고리의 다른 글
《사기(史記)· 66권》6편 - 「오자서(伍子胥) 열전」3 (0) | 2014.03.14 |
---|---|
《사기(史記) · 66권》6편「오자서(伍子胥) 열전」2 (2) | 2012.11.08 |
「노자(老子) ․ 한비(韓非)열전」7 (0) | 2010.08.28 |
「노자(老子) ․ 한비(韓非)열전」6 (0) | 2010.08.26 |
「노자(老子) ․ 한비(韓非)열전」5 (2) | 2010.08.25 |
「노자(老子) ․ 한비(韓非)열전」4 (2) | 2010.08.20 |
「노자(老子) ․ 한비(韓非)열전」3 (0) | 2010.08.17 |