Hind's Feet on High Places

고린토 1서 13장 - 사랑 - 본문

선율흐르는 공간

고린토 1서 13장 - 사랑 -

성지 2011. 10. 27. 22:20


- 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간 13장 -

◀  사 랑  ▶


- 아테네에서 설교하는 사도 바오로 -




 
 
사랑은 참고 기다립니다.
 
사랑은 친절합니다.
 
사랑은 시기하지 않고
 
뽑내지 않으며
 
교만하지 않습니다.
 
사랑은 무례하지 않고
 
자기 이익을 추구하지 않으며

성을 내지 않고
 
앙심을 품지 않습니다.
 
사랑은 불의에 기뻐하지 않고
 
진실을 두고 함께 기뻐합니다.
 
사랑은 모든 것을 덮어주고
모든 것을 믿으며
모든 것을 바라고
모든 것을 견디어 냅니다.
 
사랑은 언제까지나 스러지지 않습니다.
  
예언도 없어지고
신령한 언어도 그치고
지식도 없어집니다.
 
우리는 부분적으로 알고
부분적으로 예언합니다.
 
그러나 온전한 것이 오면
부분적인 것은 없어집니다.
 
내가 아이였을 때에는
아이처럼 말하고
아이처럼 생각하고
아이처럼 헤아렸습니다.

그러나 어른이 되어서는
아이적의 것들을 그만두었습니다.

우리가 지금은 거울에 비친 모습처럼 어렴풋이 보이지만
그때에는 얼굴과 얼굴을 마주 볼 것입니다.
 
내가 지금은 부분적으로 알지만
그때에는 하느님께서 나를 온전히 아시듯
나도 온전히 알게 될 것입니다.
 
그러므로 이제 믿음과 희망과 사랑
이 세가지는 계속됩니다.
 
그 가운데에서 으뜸은 사랑입니다.


 

 


Corinthians 13(Young's Literal Translation)

  1. If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

  2. and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;

  3. and if I give away to feed others all my goods, and if I give up my body that I may be burned, and have not love, I am profited nothing.

  4. The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up,

  5. doth not act unseemly, doth not seek its own things, is not provoked, doth not impute evil,

  6. rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth;

  7. all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.

  8. The love doth never fail; and whether [there be] prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;

  9. for in part we know, and in part we prophecy;

  10. and when that which is perfect may come, then that which [is] in part shall become useless.

  11. When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;

  12. for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

  13. and now there doth remain faith, hope, love -- these three; and the greatest of these [is] love.



Comments